Переводчик
Elena Strachkova
Опубликовано
5 июл. 2018 г.
Скачать
Загрузить статью
Печать
Размер текста

Fendi Couture: поэтическое и орфическое видение

Переводчик
Elena Strachkova
Опубликовано
5 июл. 2018 г.

Как раз в тот момент, когда думаешь, что вот-вот утонешь в море льстивых блоггеров, супер-совершенных технических приемов, претенциозных шоу и неоригинальных реверансов классическим кодам модных домов, появляются Карл Лагерфельд и Сильвия Фенди, чтобы, наконец, заставить нас мечтать.     


Fendi - Осень-Зима 2018 - Haute Couture - Париж - © PixelFormula


Появляются, чтобы расширить границы и «придумать велосипед», задавшись целью построить новую модную парадигму для самого знаменитого в мире мехового бренда; а еще – привнести в Кутюр чуть больше поэзии.

«Вы можете не верить, но при создании 80% вещей этой коллекции мех даже не использовался», – провозгласил Карл Лагерфельд за кулисами показа, прошедшего во Дворце Броньяр, где раньше находилась Парижская фондовая биржа.

Создатели коллекции, в которой проявилась замечательная художественная составляющая, вдохновлялись таким течением в искусстве, как орфический кубизм, «одержимом» геометрическими формами и блистательными абстракциями. Эффектные кругообразные мотивы послужили украшением для многих великолепных предметов одежды, представленных публике.

Элементами кубизма была отмечены и туфли на каблуках из плексигласа и кленового дерева, в которых модели выходили на подиум.

«На самом деле это сшито из овечьего меха», – Сильвия Фенди вежливо поправила одного из редакторов, указывавшего, стоя перед лукбордом за кулисами показа, на «пальто мечты» – медового цвета, со знаменитыми кругами, характерными для чешского художника Франтишека Купки. Журналист предположил, что это манто из норки, но нет, на самом деле из меха овцы.  

Прекрасное разноцветное пальто, заставившее вспомнить об абстрактной, архитектурной живописи Робера Делоне, казалось бы, было сшито из овечьего меха, а, как выяснилось, – из органзы. По-настоящему роскошное, просто источавшее элегантность, черное пальто с широкой линией плеча оказалось бархатным. Или же еще: ошеломительное абстрактное болеро с украшенной бахромой юбкой, словно сошедшее с картин Сони Делоне… Ну, оно то уж точно из кожи? Нет, из органзы!

Совершенно правильно, что коллекцию назвали «Fendi Couture», в противовес прежнему, ограничивающему, наименованию «Fendi Fourrure» (фр. fourrure – мех).
Кроме технического исполнения, оказавшегося выше всех похвал, коллекция явила собой бесспорную визуальную ценность: изысканная цветовая гамма, умопомрачительная элегантность… «Вознаграждение» под занавес fashion-сезона, балансировавшего между отличным техническим мастерством и избитыми, формальными приемами. 
 

Fendi - Осень-Зима 2018 - Haute Couture - Париж - © PixelFormula


Термин орфизм был предложен великим французским поэтом Гийомом Аполлинером, которого, впрочем, не впечатлили бы литературные достоинства программы к этому показу, с таким-то концептом как «каскады кудрей монгольской овцы». Хм…

Это шоу стало блестящим парижским дебютом для нового гендиректора Fendi Сержа Бруншвига, который буквально излучал удовлетворение происходящим. За кулисами показа также находились Майкл Берк и Пьетро Беккари – предшественники Бруншвига на посту CEO люксового лейбла, они тоже получили свою толику успеха.

«Невероятно изысканно», – поделился своим мнением Бернар Арно, президент LVMH и главный владелец Fendi, обнимая Лагерфельда.

На вопрос о недавней публикации в New York Times, где говорилось, что LVMH и его конкуренты Kering и Richemont избавляются от небольших лейблов в своих портфолио, готовясь к новым масштабным приобретениям, Арно усмехнулся: «Разве? Мы немногое продали. Послушайте, великие бренды – это все равно что великие живописные полотна, правильнее держать их при себе!».

«Как и ваших дизайнеров?» – предположил один из журналистов.

«Именно. Как и великих дизайнеров», – парировал Арно.
 

Годфри Дини
 

Copyright © 2024 FashionNetwork.com All rights reserved.